No se encontró una traducción exacta para "مرسل الطلب"

Traducir Español Árabe مرسل الطلب

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Eres el chico de los recados enviado por los vendedores a cobrar.
    ولا واحد كنت صبي طلبات مرسل من البقالة لجمع الاموال
  • En general, los países dijeron que los pedidos recibidos en línea eran menos numerosos que los pedidos hechos.
    وأشارت البلدان بصورة عامة إلى أن الطلبات الواردة مباشرة عبر الشبكة أقل من الطلبات المرسلة.
  • Por consiguiente, en esta situación de facto el Estado transmisor puede atender a la solicitud de intercambio de información del Estado receptor.
    لذلك، وفي هذه الحالة الواقعية، يمكن للدولة المرسلة أن تمتثل للطلب المتعلق بتبادل المعلومات للدولة المرسلة.
  • Aproximadamente la misma serie de Estados comunicaron haber enviado solicitudes durante el bienio, correspondiendo a los mismos Estados la mayoría de las solicitudes (Albania, Bulgaria, Colombia, España, México, Polonia, el Reino Unido y Turquía).
    وأفادت مجموعة الدول نفسها تقريبا بأنها أرسلت طلبات وكان لنفس هذه الدول الجزء الأكبر من الطلبات المرسلة (ألبانيا، بلغاريا، كولومبيا، المكسيك، بولندا، اسبانيا، تركيا، المملكة المتحدة).
  • El número de solicitudes enviadas o recibidas osciló entre unas pocas y varios centenares, como en el caso de Finlandia, que formuló 378 solicitudes y recibió 299.
    وقد تباين عدد الطلبات المرسلة أو المستلمة من قليل من الطلبات إلى بضع مئات منها، كما هو حال فنلندا التي أرسلت 378 طلبا واستلمت 299 طلبا.
  • • Examinó cientos de solicitudes de asistencia recibidas o formuladas por el Canadá, entre ellas, sobre investigaciones y enjuiciamientos relacionados con drogas y producto del tráfico de drogas;
    • استعرضت المئات من الطلبات الواردة والمرسلة بشأن المساعدة، بما في ذلك طلبات في تحقيقات وإجراءات مقاضاة في قضايا المخدرات وعوائدها والاتجار غير المشروع بها؛
  • El párrafo 1 de su artículo 5 (véase el párrafo 40 del Comentario) dispone que el Estado transmisor deberá proporcionar la información que se le solicite para los fines mencionados en el artículo 1 del Acuerdo modelo (relativos a cuestiones fiscales tanto civiles como penales), independientemente de que la conducta que está siendo investigada esté tipificada o no como delito en la legislación del Estado transmisor, cuando dicha conducta hubiera tenido lugar en ese Estado.
    إذ تشترط المادة 5 (1) من الاتفاق المذكور (انظر الفقرة 40 من الشرح الوارد بشأنه) أن تقدم الدولة المرسلة، بناء على طلب يقدم بهذا الشأن، معلومات للأغراض (المسائل الضريبية المدنية والجنائية على حد سواء) المشار إليها في المادة 1 من الاتفاق المذكور بصرف النظر عما إذا كان السلوك الجاري التحقيق فيه يشكّل جريمة بموجب قوانين الدولة المرسلة إذا حدث السلوك في الدولة المرسلة.